GOD'S ECONOMY ARE PLAIN IN SCRIPTURE
Notes: oikonomos (household rules) is used in the following New Testament passages Luke 12:42; 16:1-8 (many times); I Cor 4:1,2; 9:17; Colossians 1:25; Ephesians 1:10; 3:2,9; Timothy 1:4; Galatians 4:2; Romans 16:23; Titus 1:7; I Peter 4:10.
- Oikovomos comes from two words - oikos (household or house) and nomos (law or rules); so it means literally household rules. The contemporary words economy and economist are direct translation from it. The word ecumenical comes from oikoumene (household living). The King James Version translated the word as steward/stewardship. Modern translators also use minister/manager/management/plan/office. To make the word nomos relevant it should be translated economy/economist/economic plan when used comprehensively.
- Christians must settle the battle between scriptural truths and worldly beliefs once and for all. The Scriptures are the instructions from God on proper behavior in every area of our lives, including our possessions.
- The Christain must understand he is to follow the economy plan of God first, rather than fall for the worldy belief system of economy.